Secciones bajar

La Comunidad del País Vasco enseña la experiencia para salvar lenguas nativas en Colombia

EFE
Actualizado 18-12-2008 23:42 CET

Bogotá.-  Las autoridades de Colombia analizaron esta semana la experiencia de la Comunidad Autónoma del País Vasco español (norte) en preservar el euskera, como ejemplo para salvar más de 60 lenguas indígenas colombianas condenadas a desaparecer, informaron hoy los responsables del programa.

La cooperación del Gobierno del País Vasco se hace en desarrollo de un acuerdo firmado en febrero pasado con Colombia para preservar y fomentar el uso de 65 lenguas indígenas, dos lenguas criollas y el Romaní (el habla gitana).

Los expertos españoles se reunieron con funcionarios y líderes indígenas de Colombia para revisar las legislaciones de sus dos países y también las de México y Venezuela, en un foro organizado por el Ministerio de Cultura de Colombia.

El lingüista hispano-colombiano Jon Landaburu, coordinador del programa, señaló que la mayoría de las lenguas que sobreviven en Colombia tienen menos de 1.000 hablantes y advirtió de que si siguen extinguiéndose, a finales de este siglo, sólo quedará el 10 por ciento.

Landaburu declaró que "el problema de fondo es lograr que la modernización pueda coexistir con el mantenimiento de las lenguas tradicionales" y "eso es lo que han hecho en el País Vasco".

Precisó que en el mundo hay unas 6.000 lenguas, de las cuales 1.000 son de América, y en Colombia 800.000 personas hablan lenguas indígenas, del total de los 1,5 millones de colombianos que se reconocen como aborígenes.

Landaburu recordó que la Constitución colombiana de 1991 consagró derechos de minorías étnicas como los aborígenes y para cumplirlo se busca "volver cooficiales las lenguas nativas en los territorios de sus hablantes".

Añadió que "después de siglos de avasallamiento, se ha interiorizado un sentimiento de vergüenza" que impide a los nativos hablar su propia lengua.

El proyecto que apoya el Gobierno del País Vasco coincidió con el Año Internacional de las Lenguas convocado por la Asamblea de la Organización de las Naciones Unidas (ONU).

Erramun Osa Ibarloza, director del Departamento de Cultura del Gobierno Vasco, declaró que "lo importante de la legislación es ayudar, no dejar las lenguas al vaivén de las leyes del mercado, ya que estos procesos mueren las lenguas más débiles".

"Hemos venido a dar a conocer el proceso que hemos seguido. Cada comunidad debe seguir su propio proceso, pero en lo posible debemos ayudar a otras comunidades a revitalizar sus lenguas", dijo Osa.

Osa destacó que, de acuerdo con el Estatuto de Autonomía para el País Vasco (1979), el euskera tiene el carácter de lengua oficial, como el castellano, en esa región del norte español, "y todos sus habitantes tienen derecho a conocer y usar ambas lenguas".

Di lo que quieras

Aceptar

Si quieres firmar tus comentarios puedes iniciar sesión »

En este espacio aparecerán los comentarios a los que hagas referencia. Por ejemplo, si escribes "comentario nº 3" en la caja de la izquierda, podrás ver el contenido de ese comentario aquí. Así te aseguras de que tu referencia es la correcta. No se permite código HTML en los comentarios.

Di lo que quieras

Lo sentimos, no puedes comentar esta noticia si no eres un usuario registrado y has iniciado sesión.
Si ya lo estás registrado puedes iniciar sesión ahora.

Volver a actualidad Volver a portada
subir Subir al principio de la página