Bogotá.- La obra "El arte de leer a García Márquez", una compilación de textos sobre el escritor colombiano que ganó el premio Nobel de Literatura en 1982 y que fue hecha por su compatriota Juan Gustavo Cobo Borda, acaba de ser publicada en España, informó hoy este autor.
La obra, lanzada originalmente en Colombia el año pasado, fue editada en España por el sello Belacqua (265 páginas) y contiene textos de 22 escritores sobre "Gabo, según declaró a Efe el escritor, poeta y diplomático Cobo Borda.
La obra, lanzada originalmente en Colombia el año pasado, fue editada en España por el sello Belacqua (265 páginas) y contiene textos de 22 escritores sobre "Gabo", según declaró a Efe el escritor, poeta y diplomático Cobo Borda.
"Me alegró y enorgulleció mucho que decidieran hacer el libro para publicar en España", manifestó al autor, miembro de la Academia Colombiana de la Lengua y autor de varias obras sobre el Nobel, entre ellas "Repertorio crítico sobre Gabriel García Márquez".
Cobo explicó que su libro "es como una puesta al día de cómo se leyó hace mucho tiempo a 'Gabo' y cómo se lo lee hoy en día".
Explicó que el libro "tiene textos de John Maxwell Coetzee (premio Nobel de Literatura 2003); y de John Updike, de Anthony Burguess, el autor de 'La Naranja Mecánica, que hace una nota estupenda de 'Crónica de una muerte anunciada'".
"Y sobre todo uno muy especial que es del ensayista británico Perry Anderson, que hace un paralelo muy interesante entre 'Gabo' y Vargas Llosa", escritor peruano, agregó Cobo Borda.
Los demás escritos compilados son del ensayista de origen alemán Ernesto Volkening, que "reveló a García Márquez el papel de las mujeres y así lo reconoce el novelista, quien dijo que éste fue tan perspicaz que me jodió", expreso el autor de la compilación.
"El arte de leer a García Márquez" también reúne conceptos de su amigo y preceptor Germán Vargas, del nicaragüense Sergio Ramírez, el peruano Julio Ortega, el mexicano Carlos Monsiváis, el crítico Noé Jitrik, la ítalo-uruguaya Marta Canfield y el dominicano Juan Bosch, entre otros.
"La joya que yo encontré es que Juan Bosch, que luchó desde el exilio contra el dictador Rafael Leonidas Trujillo, dictó en la Universidad Central de Venezuela (UCV) un curso sobre el cuento, del que el más aventajado alumno fue García Márquez", explicó Cobo Borda.
Así por ejemplo, hay un estudio del catedrático estadounidense Gerald Martin, que hace dos décadas trabaja en una biografía de García Márquez -la única tolerada por el novelista-, quien afirma que "cuando traducen a 'Gabo' al inglés insensiblemente lo deforman".
Ello porque los traductores quieren que las obras "sean tropicales, realistas, descomunales. Les van dando un tono de realismo mágico, que no corresponde. Por ejemplo, 'La mala hora' la traducen como 'En la hora del pecado...' o algo así", explicó el compilador.
En el libro también se consigna un texto del crítico peruano José Miguel Oviedo, "quien fue muy cercano al origen de la fama de 'Gabo' por ser muy amigo de Vargas Llosa y cuenta lo cercanos que fueron ellos dos antes del famoso puñetazo".
Si quieres firmar tus comentarios, regístrate o inicia sesión »
En este espacio aparecerán los comentarios a los que hagas referencia. Por ejemplo, si escribes "comentario nº 3" en la caja de la izquierda, podrás ver el contenido de ese comentario aquí. Así te aseguras de que tu referencia es la correcta. No se permite código HTML en los comentarios.
Soitu.es se despide 22 meses después de iniciar su andadura en la Red. Con tristeza pero con mucha gratitud a todos vosotros.
Fuimos a EEUU a probar su tren. Aquí están las conclusiones. Mal, mal...
Algunos países ven esta práctica más cerca del soborno.
A la 'excelencia general' entre los medios grandes en lengua no inglesa.
Caminante no hay camino, se hace camino al andar. Citar este verso de Machado no puede ser más ocurrente al hablar de Mariano Rajoy. Tras la renuncia de Zapatero y las voces que señalan que la estrategia popular podría verse dañada, es necesario preguntarse algo. ¿Ha hecho camino Rajoy? ¿Se ha preparado para ser presidente? Quizás la respuesta sorprenda.
En: E-Campany@
Recomendación: Albert Medrán
“Algunos luchamos por tener los pies en suelo.” Lo decía ayer en su Twitter Raül Romeva, uno de los cuatro eurodiputados españoles (Oriol Junqueras, de ERC, Ramon Tremosa, de CiU, Rosa Estarás del PP y él, de ICV) que apoyaron la enmienda para evitar que el presupuesto comunitario de 2012 contemple los vuelos en primera clase de los parlamentarios europeos. No era una excepción. Lo escribía ahí porque es lo que hace siempre: ser transparente.
En: E-Campany@
Recomendación: Albert Medrán
Son los cien primeros, como podrían ser doscientos o diez. Lo importante es el concepto. La idea de tener unos días para llevar a cabo la transición desde la oposición al gobierno. Del banquillo, a llevar el dorsal titular. Nunca tendremos una segunda oportunidad de crear una buena primera impresión. Y los cien primeros días son esa primera impresión. Veamos su importancia.
En: E-Campany@
Recomendación: Albert Medrán
“Os propongo que sea el Comité Federal, en la próxima reunión que tengamos, después de las elecciones autonómicas y municipales, el que fije el momento de activar el proceso de primarias previsto en los Estatutos del partido para elegir nuestra candidatura a las próximas elecciones generales.” De esta manera, Zapatero ha puesto las primarias en el punto de mira tras anunciar que no será candidato a la reelección. Tras este anuncio, observamos algunas reflexiones sobre el proceso
En: E-Campany@
Recomendación: Albert Medrán
Lo sentimos, no puedes comentar esta noticia si no eres un usuario registrado y has iniciado sesión.
Si quieres, puedes registrarte o, si ya lo estás, iniciar sesión ahora.