Iniciar sesión | Registrarse | ¿Por qué registrarse?
  • Podrás comentar las noticias con el nombre que elijas
  • Podrás subir tus noticias en soitu.es y guardarlas en tu propia página
libros

La obra del poeta puertorriqueño Martín Espada llega a España

Archivado en:
cultura, literatura, libros
EFE
Actualizado 24-09-2009 01:24 CET

Denver.-  La antología poética "Soldados en el jardín" lleva al español el verso agudo y certero del destacado poeta puertorriqueño de Brooklyn, Nueva York, Martín Espada.

(EFE)

Imagen cedida por Eliza Griffiths del poeta puertorriqueño Martín Espada.

Conocido en EEUU como el "(Pablo) Neruda de los poetas norteamericanos", Espada es uno de los escritores latinos de mayor renombre, que ha obtenido prestigiosos galardones como el Premio Americano del Libro y el Robert Creeley por su obra en inglés.

Esta antología, publicada en España en la Colección Salamandria de El Gaviero Ediciones, es una muestra representativa de su trayectoria poética en las últimas dos décadas.

Organizada por temas en siete secciones, "Soldados" es testimonio del peso poético de Espada y de su compromiso indeleble con la justicia social.

La primera sección, "La ballena blanca", reúne siete poemas en torno a la universalidad de la poesía como derecho inalienable del ser humano, entre los cuales se incluyen poemas tan conocidos como "El poeta en la nevera" y "Los poetas fugitivos de Fenway Park".

En las secciones "Abogado de oficio" y "Los Espada" aparecen poemas para los cuales el autor ha hurgado en su historia personal y familiar en busca de materia prima para su quehacer poético, como "Mi vida: alas de temor" y "Me llamo Espada".

Dos constantes en la poesía de Espada son Chile y Neruda, país y poeta que han dejado una marca profunda en la poesía de Espada tras su prolongada estadía en el país adonde fue invitado como poeta en 2004.

En su célebre poema "La república de la poesía", Espada invierte imágenes de terror del Chile de la dictadura militar y las reemplaza con imágenes de esperanza, pero sin ocultar el llanto:

"En la república de la poesía", escribe, "los poetas alquilan un helicóptero / para bombardear el palacio presidencial / con marcapáginas poéticos / y todos en el patio / corren a atrapar algún poema / que revolotea en el cielo, / cegados por el llanto."

"Soldados" toma el título de un poema de Espada, con el que precisamente cierra la antología, que relata la noche en que militares chilenos se aparecieron en la casa de Neruda, para aquel entonces enfermo de gravedad.

Al teniente que ha subido a la recámara ardiente del poeta, éste le encara y advierte que el único peligro que encontraría en aquel lugar era la poesía.

Al oír esto, el teniente se quita el casco, pide disculpas y desaparece con sus soldados entre los árboles del jardín:

"Durante treinta años / hemos andado en busca / de otro sortilegio / que consiga que los soldados / se esfumen del jardín," concluye el poema.

Decía el crítico y poeta estadounidense Robert Frost que en la traducción lo que se perdía era la poesía.

Si bien esta cita puede resultar extrema, es indudable que la traducción poética presenta enormes retos, ya que debe considerar la función estética del texto junto a la formal y contextual, para lo cual a menudo hacen falta considerables ajustes culturales.

Es esto lo que se hace en la traducción de algunos poemas de "Soldados" que habían aparecido previamente en español en "La tumba de Buenaventura Roig" en Puerto Rico y que se revisan para esta edición.

Los editores aclaran que todas las traducciones se hicieron en equipo, partiendo siempre del original inglés, y con la "colaboración inestimable" del propio Espada.

No extraña entonces que algunos poemas cuenten con tres o cuatro traductores.

El resultado es, en muchos casos, un texto poético sumamente pulido, fiel al original, pero sin el carácter coloquial que caracteriza gran parte de la obra poética de Espada.

En otras ocasiones, sin embargo, el verso traducido cobra una solemnidad que podría pasar desapercibida en su original, como es el caso de "El general Pinochet en la librería".

Pero quizás el mayor logro de las traducciones está en haber conservado intactos el humor ligero, la ironía y la denuncia en tantos de sus poemas.

(SOLDADOS EN EL JARDÍN. Martín Espada. El Gaviero. 113 páginas).

Di lo que quieras

Aceptar

Si quieres firmar tus comentarios, regístrate o inicia sesión »

En este espacio aparecerán los comentarios a los que hagas referencia. Por ejemplo, si escribes "comentario nº 3" en la caja de la izquierda, podrás ver el contenido de ese comentario aquí. Así te aseguras de que tu referencia es la correcta. No se permite código HTML en los comentarios.

DI LO QUE QUIERAS

Lo sentimos, no puedes comentar esta noticia si no eres un usuario registrado y has iniciado sesión.
Si quieres, puedes registrarte o, si ya lo estás, iniciar sesión ahora.

Nuestra selección

Hasta la vista y gracias

Soitu.es se despide 22 meses después de iniciar su andadura en la Red. Con tristeza pero con mucha gratitud a todos vosotros.

El suplicio (o no) de viajar en tren en EEUU

Fuimos a EEUU a probar su tren. Aquí están las conclusiones. Mal, mal...

Presidimos la UE: que no falten los regalos para los periodistas

Algunos países ven esta práctica más cerca del soborno.

Soitu.es vuelve a ganar el premio de la ONA

A la 'excelencia general' entre los medios grandes en lengua no inglesa.

08:50

¿Se ha preparado Rajoy para ser presidente? »

Caminante no hay camino, se hace camino al andar. Citar este verso de Machado no puede ser más ocurrente al hablar de Mariano Rajoy. Tras la renuncia de Zapatero y las voces que señalan que la estrategia popular podría verse dañada, es necesario preguntarse algo. ¿Ha hecho camino Rajoy? ¿Se ha preparado para ser presidente? Quizás la respuesta sorprenda.

En: E-Campany@

Recomendación: Albert Medrán

09:03

Billetes en primera, eurodiputados y política 2.0 »

“Algunos luchamos por tener los pies en suelo.” Lo decía ayer en su Twitter Raül Romeva, uno de los cuatro eurodiputados españoles (Oriol Junqueras, de ERC, Ramon Tremosa, de CiU, Rosa Estarás del PP y él, de ICV) que apoyaron la enmienda para evitar que el presupuesto comunitario de 2012 contemple los vuelos en primera clase de los parlamentarios europeos. No era una excepción. Lo escribía ahí porque es lo que hace siempre: ser transparente.

En: E-Campany@

Recomendación: Albert Medrán

08:49

¿Por qué son importantes los 100 primeros días de gobierno? »

Son los cien primeros, como podrían ser doscientos o diez. Lo importante es el concepto. La idea de tener unos días para llevar a cabo la transición desde la oposición al gobierno. Del banquillo, a llevar el dorsal titular. Nunca tendremos una segunda oportunidad de crear una buena primera impresión. Y los cien primeros días son esa primera impresión. Veamos su importancia.

En: E-Campany@

Recomendación: Albert Medrán

14:29

5 reflexiones sobre las primarias »

“Os propongo que sea el Comité Federal, en la próxima reunión que tengamos, después de las elecciones autonómicas y municipales, el que fije el momento de activar el proceso de primarias previsto en los Estatutos del partido para elegir nuestra candidatura a las próximas elecciones generales.” De esta manera, Zapatero ha puesto las primarias en el punto de mira tras anunciar que no será candidato a la reelección. Tras este anuncio, observamos algunas reflexiones sobre el proceso

En: E-Campany@

Recomendación: Albert Medrán

Estos son nuestros Selectores »

Lo más visto
1

Cómo sellar el paro por internet

RAMÓN PECO (SOITU.ES)
2

Sexo oral para ella

M. PÉREZ, J. J. BORRÁS Y X. ZUBIETA (SOITU.ES)
4

¿Qué es el sexo?

M. PÉREZ, J.J. BORRÁS y X. ZUBIETA (SOITU.ES)
5

Cómo masturbarse adecuadamente

M. PÉREZ, J. J. BORRÁS Y X. ZUBIETA (SOITU.ES)
Widgets

Widget Liga 0910

Clasificación, calendario, equipos, etc. »

Widget El tiempo

Situación actual y previsión de cinco días »

Widget Estaciones de esquí

Estado de las estaciones de esquí »

Widget Loterías y Sorteos

ONCE, Quiniela, Primitiva, etc. »

[Premio ONA a la excelencia en webs de habla no inglesa] [Premio al mejor diseño en internet y a la innovación]