Secciones bajar

Agur Euskadi; bon dia Balears

Por MARI LUZ PEINADO (SOITU.ES)
Actualizado 21-07-2008 10:01 CET

BILBAO.-  Dejo atrás otra comunidad autónoma después de haber pasado unos días viendo cómo, cuándo y cuánto se utiliza el euskera en el País Vasco. Sin duda alguna, la situación de esta lengua está condicionada por su diferencia con el castellano, puesto que tienen orígenes distintos, y eso hace que la única manera de conocer el euskera sea estudiándolo y no a través del contacto directo con ella, como ocurría en Cataluña y Galicia.

Esto afecta de manera directa a la Educación. Javier es el director de Acadomia en Bilbao, una agencia de clases de apoyo para niños. "Los padres quieren que sus hijos estudien el modelo D aunque ellos no hablen euskera para que puedan tener las dos lenguas", me cuenta. También asegura que existe una gran demanda de profesores particulares en esta lengua porque "en muchos casos,los padres no pueden ayudar a los niños con sus tareas si no tienen un nivel alto de euskera. Y eso le pasa a la mayoría de la gente, incluso la que lo habla, porque hicieron sus estudios en castellano".

Ésa es una de las razones por las que no resulta tan fácil encontrar buenos profesores en euskera, me explica Javier, porque hasta hace poco la presencia en el sistema educativo se reducía a las ikastolas privadas. Mucho ha cambiado la situación en los últimos años. Según los datos de la Universidad del País Vasco, el 41,2% de los alumnos de nuevo ingreso seleccionó la opción lingüística de euskera en el curso 2003/2004. El objetivo de la Universidad es ofertar las asignaturas obligatorias y troncales en las dos lenguas.

Tal vez será por esta dificultad añadida del euskera que, durante mi estancia en Bilbao y San Sebastián, ha sido extraño encontrar un letrero que no entendiera. La gran mayoría de los rótulos eran bilingües o sólo en castellano. Incluso las placas de las calles que antes había visto escritas en gallego y catalán, aparecen en las dos lenguas. Un conocido que vive en Bilbao me contaba que "incluso cuando los grupos más 'euskaldunes' organizan actos, tienen que anunciarlos en las dos lenguas para que llegue al máximo de gente posible".

Después del recorrido por el norte de España, el siguiente avión me lleva a Baleares. ¿Qué nos encontraremos?


Consulta el resto de artículos de España en Versión Original.

Di lo que quieras

Aceptar

Si quieres firmar tus comentarios puedes iniciar sesión »

En este espacio aparecerán los comentarios a los que hagas referencia. Por ejemplo, si escribes "comentario nº 3" en la caja de la izquierda, podrás ver el contenido de ese comentario aquí. Así te aseguras de que tu referencia es la correcta. No se permite código HTML en los comentarios.

Di lo que quieras

Lo sentimos, no puedes comentar esta noticia si no eres un usuario registrado y has iniciado sesión.
Si ya lo estás registrado puedes iniciar sesión ahora.

Volver a España en V.O. Volver a portada
subir Subir al principio de la página